-
1 umbral de dolor
spa dintel (m) de dolor, umbral (m) de dolor, dintel (m) de sensibilidad al dolorrus болевой порог (м), порог (м) болевой чувствительности ; порог (м) болевого ощущенияSeguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > umbral de dolor
-
2 umbral de dolor
spa dintel (m) de dolor, umbral (m) de dolor, dintel (m) de sensibilidad al dolordeu Schmerzschwelle (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > umbral de dolor
-
3 umbral de dolor
spa dintel (m) de dolor, umbral (m) de dolor, dintel (m) de sensibilidad al doloreng pain threshold, pain sensitivity threshold, threshold of painБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > umbral de dolor
-
4 umbral de dolor
spa dintel (m) de dolor, umbral (m) de dolor, dintel (m) de sensibilidad al dolorfra seuil (m) de douleur, seuil (m) de malaise, seuil (m) de sensation de douleur, seuil (m) de sensation douloureuseБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > umbral de dolor
-
5 umbral del dolor
-
6 umbral
adj.of the threshold.m.1 threshold.2 threshold.el umbral de la pobreza the poverty line3 doorstep.4 limen.* * *1 threshold2 figurado threshold, outset\en el umbral de la muerte at death's door* * *noun m.doorstep, threshold* * *SM1) [de entrada] thresholdpasar o traspasar el umbral de algn — to set foot in sb's house
2) (=comienzo)estar en los umbrales de algo — to be on the threshold o verge of sth
eso está en los umbrales de lo imposible — that borders o verges on the impossible
3) (Com)* * *a) ( de puerta) thresholdb) (borde, frontera) tben el umbral or los umbrales de la muerte — at death's door
en el umbral or los umbrales de la locura — on the verge of madness
c) (Econ, Fin) threshold* * *= threshold, ceiling.Ex. But documents with the following terms assigned would be rejected on the grounds that their combined weights did not exceed the pre-selected threshold.Ex. The Taiwan government is planning to lift the subsidy ceiling for solar equipment makers aiming to increase self-sufficiency to 80%.----* en el umbral de = on the threshold of.* pisar el umbral = cross + the threshold of.* umbral de la puerta = doorstep.* umbral de referencia conjunta = cocitation threshold.* umbral de rentabilidad = break-even, break-even point.* vivir en el umbral de la pobreza = live on + the poverty line.* * *a) ( de puerta) thresholdb) (borde, frontera) tben el umbral or los umbrales de la muerte — at death's door
en el umbral or los umbrales de la locura — on the verge of madness
c) (Econ, Fin) threshold* * *= threshold, ceiling.Ex: But documents with the following terms assigned would be rejected on the grounds that their combined weights did not exceed the pre-selected threshold.
Ex: The Taiwan government is planning to lift the subsidy ceiling for solar equipment makers aiming to increase self-sufficiency to 80%.* en el umbral de = on the threshold of.* pisar el umbral = cross + the threshold of.* umbral de la puerta = doorstep.* umbral de referencia conjunta = cocitation threshold.* umbral de rentabilidad = break-even, break-even point.* vivir en el umbral de la pobreza = live on + the poverty line.* * *1 (de una puerta) threshold2 (borde, frontera) tbumbrales thresholden el umbralor los umbrales de la muerte at death's dooren el umbral del nuevo siglo on the threshold of the new centuryen el umbralor los umbrales de la locura on the verge of madnessen los umbrales de la civilización at the dawn of civilizationCompuestos:pain threshold( Fin) break-even point* * *
umbral sustantivo masculino
b) (borde, frontera) tb
en los umbrales de la muerte at death's door;
en los umbrales de la civilización at the dawn of civilization
umbral sustantivo masculino
1 (de una puerta) threshold
2 fig (inicio, despertar) beginning: estamos en el umbral de una nueva era, we are at the dawn of a new age
(límite, borde) threshold
en el umbral de una guerra civil, on the verge of a civil war
3 Psic Med Fin threshold
' umbral' also found in these entries:
Spanish:
misma
- mismo
- trasponer
- franquear
English:
doorstep
- threshold
- door
* * *umbral nm1. [de puerta] threshold;pisar el umbral to cross the threshold2. [principio] threshold;estamos en los umbrales de una nueva era we are on the threshold of a new era3. [nivel básico] threshold;llegar al umbral del pleno empleo to reach the threshold of full employmentumbral de audición hearing threshold;umbral del dolor pain barrier;umbral de la pobreza poverty line;Fin umbral de rentabilidad break-even point;umbral de sensibilidad sensitivity threshold* * *m figthreshold;en el umbral de on the threshold of* * *umbral nm: threshold, doorstep -
7 dintel de dolor
spa dintel (m) de dolor, umbral (m) de dolor, dintel (m) de sensibilidad al dolorrus болевой порог (м), порог (м) болевой чувствительности ; порог (м) болевого ощущенияSeguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > dintel de dolor
-
8 dintel de sensibilidad al dolor
spa dintel (m) de dolor, umbral (m) de dolor, dintel (m) de sensibilidad al dolorrus болевой порог (м), порог (м) болевой чувствительности ; порог (м) болевого ощущенияSeguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > dintel de sensibilidad al dolor
-
9 dintel de dolor
spa dintel (m) de dolor, umbral (m) de dolor, dintel (m) de sensibilidad al dolordeu Schmerzschwelle (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > dintel de dolor
-
10 dintel de sensibilidad al dolor
spa dintel (m) de dolor, umbral (m) de dolor, dintel (m) de sensibilidad al dolordeu Schmerzschwelle (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > dintel de sensibilidad al dolor
-
11 dintel de dolor
spa dintel (m) de dolor, umbral (m) de dolor, dintel (m) de sensibilidad al doloreng pain threshold, pain sensitivity threshold, threshold of painБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > dintel de dolor
-
12 dintel de sensibilidad al dolor
spa dintel (m) de dolor, umbral (m) de dolor, dintel (m) de sensibilidad al doloreng pain threshold, pain sensitivity threshold, threshold of painБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > dintel de sensibilidad al dolor
-
13 dintel de dolor
spa dintel (m) de dolor, umbral (m) de dolor, dintel (m) de sensibilidad al dolorfra seuil (m) de douleur, seuil (m) de malaise, seuil (m) de sensation de douleur, seuil (m) de sensation douloureuseБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > dintel de dolor
-
14 dintel de sensibilidad al dolor
spa dintel (m) de dolor, umbral (m) de dolor, dintel (m) de sensibilidad al dolorfra seuil (m) de douleur, seuil (m) de malaise, seuil (m) de sensation de douleur, seuil (m) de sensation douloureuseБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > dintel de sensibilidad al dolor
-
15 traspasar
v.1 to go through, to pierce.traspasar la puerta to go through the doorwaytraspasar una valla saltando to jump over a fencela tinta traspasó el papel the ink soaked through the paperLa bala traspasó el pulmón The bullet pierced the lung.2 to transfer (transferir) (jugador).3 to move.Traspasemos este sofá a la sala Let's move this sofa to the living room.4 to go beyond.Ellos traspasaron el límite They went beyond the limit.5 to transfer the ownership of, to alienate, to cede, to make over.El viejito traspasó la casa The old man turned over the house.6 to stab.El pillo traspasó a Ricardo The rascal stabbed Richard.7 to devolve.Ella traspasó responsabilidades She devolved responsibilities.* * *1 (atravesar) to go through, cross2 (cambiar de lugar) to move3 (perforar) to go through, pierce4 (dar, pasar) to transfer; (vender) to sell6 figurado (dolor físico, moral) to penetrate, transfix1 to exceed oneself\'Se traspasa' "For sale"* * *verb1) to pierce2) cross3) go too far4) convey* * *1. VT1) (=penetrar) to pierce, go through, penetrate; [líquido] to go/come through, soak through2) [dolor] to pierce, go right through3) [+ calle] to cross over4) [+ límites] to go beyond, overstep5) [+ ley, norma] to break, infringe6) [+ propiedad] (=transferir) to transfer; (=vender) to sell, make over; (Jur) to convey"se traspasa negocio" — "business for sale"
7) (Dep) [+ jugador] to transfer8) (Pol) [+ poderes, competencias] to devolve2.See:* * *verbo transitivo1)a) bala/espada to pierce, go through; líquido to go through, soak throughsu rostro afligido le traspasó el corazón — her grief-stricken expression pierced him to the heart (liter)
b) ( sobrepasar) to go beyond2)se traspasa local — to let o for rent
b) < negocio> to transfer3) <poderes/fondos> to transfer4) (Dep) < jugador> to transfer, trade (AmE)* * *= give over, swap in and out of, stab, cross.Ex. The old building is now given over to children and young people.Ex. At a greater level of sophistication, the operating system will be able to swap programs in and out of memory in mid-operation in order to let another have a go.Ex. He listened to me and then said 'ˆre you finished?' and just walked away -- The woman sat up, as if stabbed.Ex. Some of the cases presented in this book are concerned with broad policy issues, while others are less encompassing and present some of the narrower problems that cross the library manager's desk.----* traspasar a = spill over into.* traspasar con una lanza = spear.* * *verbo transitivo1)a) bala/espada to pierce, go through; líquido to go through, soak throughsu rostro afligido le traspasó el corazón — her grief-stricken expression pierced him to the heart (liter)
b) ( sobrepasar) to go beyond2)se traspasa local — to let o for rent
b) < negocio> to transfer3) <poderes/fondos> to transfer4) (Dep) < jugador> to transfer, trade (AmE)* * *= give over, swap in and out of, stab, cross.Ex: The old building is now given over to children and young people.
Ex: At a greater level of sophistication, the operating system will be able to swap programs in and out of memory in mid-operation in order to let another have a go.Ex: He listened to me and then said 're you finished?' and just walked away -- The woman sat up, as if stabbed.Ex: Some of the cases presented in this book are concerned with broad policy issues, while others are less encompassing and present some of the narrower problems that cross the library manager's desk.* traspasar a = spill over into.* traspasar con una lanza = spear.* * *traspasar [A1 ]vtA1 «bala/espada» to pierce, go through; «líquido» to go through, soak throughla bala le traspasó el pulmón the bullet pierced his lunglo traspasó con la espada he ran him through (with his sword)la salsa traspasó el mantel the sauce soaked through the tableclothunos pitidos que traspasan el oído ear-piercing whistlesla pena le traspasó el corazón his heart was pierced with sorrow ( liter), he was utterly grief-stricken2 (sobrepasar) to go beyondsu fama ha traspasado las fronteras de nuestro país his fame has spread beyond our bordersesto traspasa los límites de lo verosímil this goes beyond the bounds of credibilityB1 ‹bar/farmacia› (vender) to sell; (arrendar) to let, lease, rent[ S ] se traspasa local to let o for rent2 ‹negocio› to transferle traspasó el negocio a su hijo he transferred the business to his son, he made the business over to his sonC1 ‹poderes/competencias› to transfer2 ‹fondos› to transfer* * *
traspasar ( conjugate traspasar) verbo transitivo
1
[ líquido] to go through, soak through
2 ‹bar/farmacia› ( vender) to sell;
( arrendar) to let, lease
3 ‹poderes/fondos/negocio› to transfer
4 (Dep) ‹ jugador› to transfer, trade (AmE)
traspasar verbo transitivo
1 (un muro, una madera, etc) to go through: la flecha le traspasó el corazón, the arrow went right through his heart
2 (una frontera, un río) to cross (over)
3 (una barrera, un límite) to go beyond: traspasó la barrera del sonido, it broke the sound barrier
4 Com to transfer, sell
' traspasar' also found in these entries:
Spanish:
franquear
English:
dispose of
- transfer
* * *traspasar vt1. [atravesar] [sujeto: puñal, bala] to go through, to pierce;[sujeto: líquido] to soak through;la bala le traspasó el muslo the bullet went through his thigh;la tinta traspasó el papel the ink soaked through the paper;el sudor le traspasaba la ropa the sweat was soaking through his clothestraspasar una valla saltando to jump over a fence;no consiguió traspasar el muro de silencio que le rodeaba she was unable to break through the wall of silence that surrounded her;traspasar el umbral de los ochenta años to enter one's ninth decade, to reach one's eighties3. [exceder] [fronteras, límites] to go beyond;llegó a traspasar la barrera del millón de votos she broke through the one-million-vote barrier4. [transferir] [jugador, objeto] to transfer;[negocio] to sell [as a going concern]; [competencias] to devolve;se traspasa (negocio) [en cartel] (business) for sale5. [cambiar de sitio] to move6. [afectar mucho] to devastate* * *v/t1 ( atravesar) go through2 COM transfer3 ( exceder) go beyond* * *traspasar vt1) perforar: to pierce, to go through2) : to go beyondtraspasar los límites: to overstep the limits3) atravesar: to cross, to go across4) : to sell, to transfer* * *traspasar vb
См. также в других словарях:
umbral del dolor — Punto en el que un estímulo, habitualmente el asociado a presión o temperatura, activa los receptores del dolor y produce una sensación dolorosa. Los individuos con umbrales bajos para el dolor experimentan dolor mucho antes y de forma más rápida … Diccionario médico
Umbral de dolor — Llamamos umbral de dolor[1] a la intensidad de ruido en la cual el sonido causa dolor en el oído. Su valor medio se sitúa por encima de los 120 dB Referencia de intensidad de distintos sonidos: Susurro: 10/20 dB Tránsito: 50/60 dB Motocicleta: 90 … Wikipedia Español
Umbral de dolor — Llamamos umbral de dolor a la intensidad máxima de sonido a partir de la cual el sonido produce en el oído sensación de dolor. Su valor medio se sitúa en torno a los 110 130 dB o 100 Pascales … Enciclopedia Universal
Umbral (desambiguación) — Umbral puede referirse a: Umbral, nivel de sensibilidad mínima de un sentido. Umbral de audición Umbral de enmascaramiento, nivel de presión sonora de un sonido. Umbral de dolor, intensidad máxima de sonido a partir de la cual éste produce en el… … Wikipedia Español
umbral — m. fisiol. Mínima intensidad necesaria de un estímulo para desencadenar una respuesta. Medical Dictionary. 2011. umbral cualquier punto … Diccionario médico
Dolor — Saltar a navegación, búsqueda El dolor es una experiencia sensorial (objetiva) y emocional (subjetiva), generalmente desagradable, que pueden experimentar todos aquellos seres vivos que disponen de un sistema nervioso. Es una experiencia asociada … Wikipedia Español
Umbral — Francisco Umbral, eigentlich Francisco Pérez Martínez (* 11. Mai 1935 in Madrid; † 28. August 2007 ebenda), war ein spanischer Kolumnist und einer der bekanntesten zeitgenössischen Schriftsteller Spaniens. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke… … Deutsch Wikipedia
Trastorno por dolor — Clasificación y recursos externos CIE 9 307.89 PubMed … Wikipedia Español
valoración del dolor — Evaluación de los factores que alivian o exacerban el dolor de un paciente, utilizada como ayuda para el diagnóstico y tratamiento de enfermedades y traumatismos. Las respuestas al dolor varían ampliamente de un individuo a otro y dependen de… … Diccionario médico
Francisco Umbral — Francisco Pérez Martínez, más conocido como Francisco Umbral (Madrid, 11 de mayo de 1932[1] Boadilla del Monte, Madrid, 28 de agosto de 2007) fue un poeta, periodista, novelista, biógrafo y ensayista español. Contenido 1 Biografía … Wikipedia Español
Francisco Umbral — Francisco Umbral, eigentlich Francisco Pérez Martínez (* 11. Mai 1932[1] in Madrid; † 28. August 2007 ebenda), war ein spanischer Kolumnist und einer der bekanntesten zeitgenössischen Schriftsteller Spaniens. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke… … Deutsch Wikipedia